Ellen Raskin often remarked during her career that she wished she had known “where children’s books come from” while she was a young UW-Madison art student. She wanted to make it possible for future UW-Madison students to see something of the creative process of writing a manuscript, the editorial process and matters concerning page and jacket design, decisions concerning the selection of the typeface, and many other details about creating a children’s book.
Raskin knew that the very people she hoped her manuscript materials might inspire are in and out of the CCBC all the time: art students, student writers, teachers of writing and others interested in the creative process.
As of 1978 Raskin had made two earlier offers of selected archival materials to the CCBC. Her generous offers had been turned down, because manuscripts are not within the scope of CCBC collections.
In 1978 Raskin offered a manuscript to the CCBC for the third time. CCBC Director Ginny Moore Kruse reminded her once again that the CCBC is not equipped for preservation. Raskin made it clear that she wanted the manuscript materials to be used, commenting that it wouldn’t matter if they fell apart because of use. She preferred to think of her papers as being seen by interested art students at UW-Madison and others as opposed to being preserved but unseen by all but a few scholars. She was adamant on this point. Kruse decided to accept the offer on behalf of the CCBC. The CCBC would receive the manuscript materials for The Westing Game, edited by Ann Durell and published in 1978 by E. P. Dutton.
Ellen Raskin hand-delivered complete manuscript and design materials for The Westing Game (E.P. Dutton, 1978) to the CCBC on May 2, 1978.
The Friends of the CCBC held their first annual program meeting that day. UW-Madison Library School Professor Gertrude B. Herman was one of the founders of the Friends of the CCBC. Because she had a long professional acquaintance with Ellen Raskin, Herman introduced Raskin to everyone assembled in the CCBC conference room. Speaking into the small mike of a tape recorder, Raskin “talked through” the drafts of her manuscripts, telling how she developed The Westing Game.
In these years, few writers compose manuscripts by hand or with a typewriter, but in 1976 when Ellen Raskin began to write one of what she called her “longer books,” few writers had word processing programs for developing early drafts for future publication. The Raskin manuscripts reveal multiple revisions of each draft. One can see not only the role of the literary editor and the copy editor, but the way in which an author shapes her work, something an outsider can rarely, if ever, witness, especially today.
Raskin always selected the typeface and designed the title page and each other page, as well, for each of her books. She designed the jacket and did the necessary color separations. All of these papers are included in the manuscript materials, along with Raskin’s notes to herself while she was working on the book.
The Westing Game won the 1979 John Newbery Medal for distinguished writing for children from the American Library Association, the 1978 Boston Globe – Horn Book Award for Best Fiction for Children, and the 1979 Banta Award for writing excellence in a general literary competition of the Wisconsin Library Association.
More than twenty years later, and fifteen years after the untimely death of Ellen Raskin, we are pleased to be able to help fulfill the author’s dream of making the manuscript more widely accessible by showing portions of it on the CCBC’s web page and by webcasting the original audiotape that Ellen Raskin recorded at the CCBC on May 2, 1978. These pages have been designed so you can listen to Raskin’s words while you view the corresponding parts of the manuscript. Brief explanatory notes also accompany each section so that you can learn what Raskin said about each portion if you are unable to listen to the archived audiotape.
The Westing Game manuscript: Ellen Raskin (mp3) (Recorded May 2, 1978 in Madison, Wisconsin)
You may view these scanned pages from the manuscript materials while you listen to the recording of Ellen Raskin’s explanation. For your convenience, they have been placed in the order in which she speaks about them and the corresponding times have been included.
The manuscript materials fall into four broad categories: proposal and drafts, final manuscript, working notes, and design. Ellen Raskin begins speaking about items in each of these categories about halfway into her lecture, after an introduction to her work as an author and illustrator in general. Numbers in parenthesis designate the time on the audiotape when Raskin begins speaking about that particular section. Follow the links for each section to get the accompanying visual material.
(begins at 17:20 on audio)
Raskin submitted these to her editor in order to get a contract.
(Chapter One is displayed as an example)
After she signed the contract for the book, Raskin completed the first rough draft, rewriting as she went along. (Chapter One is displayed as an example)
(Begins at 17:32)
Still rough, working out story and characters.
“I showed this to editor, Ann Durell, who suggested I include Turtle in more of the action.
Also, she found some confusion between Berti and Mrs. Baum and suggested I make their names more distinct from one another.
She suggested I get into the story more quickly.”
(Chapter One is displayed as an example)
(Audio begins at 22:25) In the final manuscript, there are two versions of each page for Chapter 1, shown here. The first version includes notes back and forth between Raskin and her editor, Ann Durell. The second version shows Raskin’s revisions, based on this editorial input, and also shows the marks of her copy editor, Julie Ziercher, as well as notes from the proof reader.
In keeping with the color coding used in the original manuscript, notes from the editor are indicated with pink type and a note from the proof reader is indicated in yellow. Click on these notations wherever you see them on the manuscript pages to get a close-up view of the notes. Here you can also see Raskin-as-book-designer begin to emerge, as she’s thinking about how each page will look in the printed book. On the revised pages of the final manuscript, she includes specific notes to the typesetter.
Stages of this manuscript:
1) to editor
2) back to author
3) to copy editor
4) back to author
5) author, copy editor and art director check out each page together
6) to typesetter
Key to notes on manuscript pages:
Red pencil = Julie Ziercher, copy editor
Blue pencil = Julie Ziercher, copy editor and Riki Levinson, art director
Black pencil = author
Pink slips = Ann Durell, editor (pencil) and Julie Ziercher, copy editor (blue ink)
Yellow slips = proof reader
Logging in, please wait...
0 General Document comments
0 Sentence and Paragraph comments
0 Image and Video comments
It’s interesting that she was an art student in college.
New Conversation
Hide Full Comment Hide Thread Detail
I wonder what caused her to focus more on the writing aspect in her career?
New Conversation
Hide Full Comment
This question would be great to survey both children’s book authors and adult authors! Sometimes the most potent seeds are the smallest ones.
New Conversation
Hide Full Comment
What a treasure trove of an offer. CCBC had a short-sighted perspective.
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
“She wanted the manuscript materials to be used” which is not usually how archival materials are treated.
New Conversation
Hide Full Comment
How has the advent of typewriters and then computers changed the way we write?
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
New Conversation
I’m the Tech Liaison for the New York City Writing Project. I… (more)
I’m the Tech Liaison for the New York City Writing Project. I… (more)
New Conversation
New Conversation
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
This is a deceptively simple revision — replacing an article with an article — yet the switch from THE to A shifts meaning and mood a lot.
New Conversation
Hide Full Comment Hide Thread Detail
New Conversation
Hide Thread Detail
Looks as if others did, too. :-)
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
I think it would be interesting to see how the cover and typeface decisions changed or were revised. Crafting with the look of a cover to a book would be important to me as the writer.
New Conversation
Hide Full Comment
It’s wonderful that they stitched the audio and the texts so carefully together.
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
The author removes Harry’s general boasting. She retains the descriptions of specific details of the Towers, but does not have him simply say “it’s the most spectacular building in five states.” Although Harry seems to be manipulative, removing these sentences makes him seem less nakedly so.
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
New Conversation
What was a general description (tenants) was changed to a characterization. I wonder if this was a much later change, or one made early on.
New Conversation
Hide Full Comment Hide Thread Detail
The word choice here changes the tone dramatically, from neutral to a more elevated register.
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
New Conversation
These revisions add a lot of detail that helps me understand to the narrator’s wry sense of humor and curiosity about a place that feels mysterious and strange. To also move from the wideness of the sentence regarding many of the tenants to the two who would become rich. Great build up.
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
The evolution of the naming of the characters is quite interesting.
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
Hide Thread Detail
If I can recall it relates to unearthing the mystery later in the story
New Conversation
Hide Full Comment
New Conversation
New Conversation
New Conversation
New Conversation
Hide Thread Detail
New Conversation
New Conversation
General Document Comments 0